Indigenous actors and movie producers including Dele Odule, Jide Kosoko and Tunji Bamisigbin have opposed an alleged plan by a pay-TV provider, Star Times, to broadcast Chinese films dubbed into Yoruba and other indigenous languages.

Indigenous actors and movie producers including Dele Odule, Jide Kosoko and Tunji Bamisigbin have opposed an alleged plan by a pay-TV provider, Star Times, to broadcast Chinese films dubbed into Yoruba and other indigenous languages.

Indigenous actors and movie producers including Dele Odule, Jide Kosoko and Tunji Bamisigbin have opposed an alleged plan by a pay-TV provider, Star Times, to broadcast Chinese films dubbed into Yoruba and other indigenous languages.

The star-studded meeting was attended by actors, producers and marketers, including Yemi Solade, Yomi Fash-Lanso, Alhaji Abdullahi Abdurasak and Tunji Ojetola.  They called on the Minister of Information and Culture, Alhaji Lai Mohammed, and the National Assembly to stop the move which was described by them as one that can cause cultural erosion.

The development, according to them is capable of destroying the indigenous film industry. They said this at a briefing held at the LTV complex, Ikeja, Lagos, last Wednesday.

President of the Theatre Arts and Movie Practitioners Association of Nigeria, Dele Odule said as stakeholders, they had the responsibility to monitor and regulate practice in Nigeria, and also to preserve cultural values and the economic gains that the industry was bringing to the country.

He said: “Today, the Nigerian film industry is enmeshed in problems of the misapplication of the almost endless possibilities provided by technology, which is devastating the not-so-strong structure on which the industry operates. Already it is overwhelmed by all manner of abuse ranging from the cankerworm of the Nigerian kind of piracy where pirates operate in the same market with right owners, to the selling of all manner of foreign films uncensored, and sales of hard copies of dubbed foreign films in the Yoruba Language, made in Alaba, with the connivance of unscrupulous Yoruba people, leaving practitioners worse for it.

You may have observed, as you pass by some bus stops in Lagos, a convergence of youngsters watching some Chinese or Indian films that have been dubbed into distorted and uncouth dialogues in Yoruba.

The more shocking development is that there is an attempt by the Chinese to institutionalise the trend, with Star Times to serve as a TV station dubbing thousands of Chinese films into  Yoruba and Hausa. We hereby reject this development in its entirety and urge the Federal Government and our regulatory agencies to rise onto their feet and see the danger inherent in this practice and stop the trend. This is totally uncalled for at this time when the Federal Government is looking in the direction of the film industry as a viable alternative to oil in its economic diversification policy.”

e-max.it: your social media marketing partner